Δευτέρα 8 Νοεμβρίου 2010

Μακελε(ξ)ι(κ)ό - Λέξεις απομιμήσεις Ι

Σάκε: ανοίκει στην οικογένεια των λεξεων οι οποίες περιγράφουν λέξεις-απομιμήσεις. H λέξη προέρχεται απο την αρχαία Ελλάδα και όχι απο την Ιαπωνία, όπως λανθασμένα πιστεύουν πολλοί σήμερα. Το “κε” ήταν ένα σκεύος που χρησιμοποιούσαν στην αρχαία Ελλάδα για να ετοιμάσουν ένα ζεστό κρασί που το εφτιαχναν στην Κρήτη, το “ρακέ” (σήμερα γνωστό και ως “ρακί”).

Οι αρχαίοι Έλληνες, γνωστοί θαλασσοπόροι/εξερευνητές, όταν είχαν ανακαλύψει την Ιαπωνία, ειχαν αναπτύξει πολύ καλές εμπορικές σχέσεις και ένα απο τα κύρια εξαγώγιμα προϊόντα τους ήταν το ρακέ. Οι Ιάπωνες, γνωστοί για την συνήθειά τους ως λαός να αντιγράφουν τους άλλους, προσπάθησαν να το παράγουν μόνοι τους και εφτιαξαν ένα ποτό απομίμηση το οποίο ονόμαζαν “κε” διότι ως γνωστόν στην ιαπωνική γλώσσα δεν υπάρχει το γράμμα “ρ”. Οι Έλληνες που δοκίμασαν το ποτό/απομίμηση το είπαν σα-ρακέ και με το πέρασμα των αιώνων, έμεινε η συντομότερη και πιο εύχρηστη λεξη, σάκε.